Orson Scott Card es un autor que vende. De hecho vende mucho. Tanto sus originales en inglés como las traducciones al castellano son novelas por las que muchas editoriales matarían por poseer los derechos- de hecho la colección Nova de Ediciones B se alimenta en buena parte gracias a las ventas de Card-. Por eso es extraño y no se entiende demasiado que una traducción al catalán de este autor tuviera tan poca repercusión en su momento - Retrets i Lloances se editó en el 2002-. Obviamente este hecho no se debió a una falta de calidad de los cuentos que forman esta antología. Creo que es más bien por la falta de una difusión más esmerada de la noticia o quizás simplemente se traté que muchos potenciales lectores ya habían leído los cuentos en su traducción al castellano. Sea como sea, la cuestión es que la falta de ventas que acompañen estas iniciativas propicia que las editoriales catalanas cada vez se arriesguen menos a la hora de traducir ciencia-ficción anglosajona.
Retrets i Lloances es, como decía, una antología sobre los mejores relatos del autor americano. Es la primera vez - y hasta ahora la única- que se ha traducido a Orson Scott Card l catalán. El autor participó activamente en esta edición, escribiendo una prólogo especial para los lectores catalanes - toda una declaración de principios entorno a la literatura- y también las apostillas donde explicaba el proceso de creación de cada cuento. También intervino en la elección de cuentos rechazando y añadiendo sugerencias sobre cuáles cuentos introducir en el presente recopilación.
Así pues, Retrets i Lloances contiene algunos de los cuentos que se recogieron en su momento en el original Maps in a mirror. Una muestra ecléctica del talento de Card donde podemos encontrar cuentos y también novelas cortas sobre una gran diversidad temática: Viajes en el tiempo, ciberpunk, alienígenas, poderes mentales... y también las bases que originaron novelas más largas como es el caso de "El Pájaro cantor de Mikal" y del famosísimo "El Juego de Ender".
"Sepulcro de canciones" es una historia original y bien tratada sobre el intercambio de mentes entre un alienígena y una humana, ambos con problemas psicológicos graves debido al estado físico en que se encuentran. Un buen acercamiento a un tipo de primer contacto desde donde Card juega constantemente con la ambigüedad de la mente de su protagonista, una chica sin extremidades, cínica y obviamente insatisfecha con su vida.
En "Aplaudid y cantad” Card se adentra en los viajes en el tiempo en una idea francamente interesante pero llevada de forma poco convincente. Quizás es un cuento un tanto experimental, correcto, pero que no saca todo el jugo posible a la idea de encuentros de personas en otros momentos de su tiempo.
En el recopilatorio también cabe un relato de ambientación ciberpunk, "El Paseaperros", aunque más que ambientación, usa un lenguaje y un deje próximos a obras de este subgénero partiendo de una buena idea que no acaba de enganchar.
Card considera "Sonata sin acompañamiento" su mejor cuento. De hecho insistió en que este cuento se incluyera a la antología pues le tiene una estima especial. Y ciertamente es una buena historia que recuerda claramente algunos elementos del cuento "El Pájaro cantor de Mikal", escrito un año antes. Éste pero es más poético y narra la vida de un niño criado exclusivamente para tener una misión a la vida: componer música. Ambientado en un futuro con elementos distòpics que por momentos recuerda a Un mundo feliz es una historia con un planteamiento tierno pero que se convierte en más y más dura a medida que avanzamos hasta al punto de cambiar nuestra percepción de las cosas en un final muy redondo.
"Ojo por ojo" es sin duda una de las piezas clave de la presente antología: Una novela corta ganadora del premio Hugo; escrita en primera persona es una historia sobre los poderes mentales de un chico de quince años que aprende a controlarlos a base de matar a la gente próxima que lo hace enfadar. Una trama intensa, bien narrada, que se juega con un flashback que es la base argumental de ésta. En muchos momentos la tensión se muy evidente, tanto que uno le cuesta parar de leer. El contrapunto pero lo da el final... algo demasiado ambiguo y realmente ofreciendo la posibilidad de añadir más material. Es una lástima que Card no se haya planteado nunca convertirlo en novela, o al menos proporcionar un final más cerrado.
Finalmente encontramos dos relatos que por su repercusión y calidad, Card convirtió posteriormente en novelas: Se trata de "El Pájaro cantor de Mikal" -posteriormente la novela se llamaría Maestro cantor- y también el conocidísimo "El juego de Ender" que en la consecuente novela no cambiaría de título. El primero de ellos es una trama política en clave de space opera pero la cual transcurre casi íntegramente en los pasadizos del palacio del Emperador más grande que ha tenido nunca nuestra galaxia. Éste se rodea de un pájaro cantor, un niño criado para que su dulce voz acompañe al dignatario en sus tareas cotidianas, tanto en la tristeza como en la alegría. El secuestro y vuelta a la libertad del pájaro cantor, romperá todos los protocolos establecidos entorno a la seguridad del emperador Mikal. Tenemos pues un relato repleto de ironías, sarcasmos, segundas intenciones y traiciones a cada cual más escondida. Por lo que explica Card, la conversión en novela siguió un proceso tan satisfactorio que él mismo constata que aprendió a relatar cuentos y novelas durante este periodo. El estilo al mismo tiempo de resolver los misterios de la trama quizás recuerde a algunas novelas de Asimov de su época más clásica.
"El Juego de Ender" fue el cuento que dio lugar a la novela más conocida de Orson Scott Card: La historia del genio militar encarnado en un chico de 9 años que es entrenado durante toda su vida para batallar en una lejana guerra. El cuento se centra en los obstáculos que Ender tiene que ir superando para alcanzar este hito y es un intenso trabajo que se verá ampliado de forma importante en la novela del mismo nombre. Antoni Munné-Jordà, autor que escogió los cuentos de esta antología y director de la colección ciència-ficció de la que forma parte, opina en una entrevista reciente en la revista Catarsi que esta novela fue como oxígeno en el panorama de la época, ofreciendo otra vez compromisos éticos. Una ruptura en la concepción de la ciencia-ficción que quizás fue el motivo del enorme éxito de la novela. Por mi parte añado que tanto el relato como la posterior ampliación son unas historias que pasarán a clásicos. Imprescindibles.
Eloi Puig, 22/04/09
|